خبرنامہ اسلامی مرکز- 273
سی پی ایس انٹرنیشنل کا مشن ہے تمام انسانوں کو ان کی قابل فہم زبان میں قرآن پہنچانا۔چنانچہ دنیا کےمختلف حصوں سے قرآن کا مطالعہ کرنے کے خواہش مند لوگ سی پی ایس انٹرنیشنل (www.cpsglobal.org) یا گڈورڈبکس (www.goodwordbooks.com) کی ویب سائٹ پر جاکر اپنے لیے قرآن کا ترجمہ آڈر کرتے ہیں۔ ان کو ترجمہ قرآن کا ایک نسخہ بلاقیمت بھیجا جاتا ہے۔ ذیل میں ایسے کچھ تاثرات درج کیے جاتے ہے
The Quran I have received is in good condition. I have also received new books from Goodword. I use these books to know about Islam. I like to read the Quran because it has a lot of spiritual values. Keep up the good work. Thank you. (Mr. Hariharan Raja, Mayiladuthurai, TN, India(
I like reading the daily devotional book, Quranic Wisdom. It is full of interesting themes. And the translation of the Quran is very smooth to read, and easy to understand. (Mr. Iain Dixon, Manchester, UK)
I just wanted to ask if there is already an Italian translation of Wahiduddin Khan’s English translation of the Quran? I had the chance to read the English translation of Wahiduddin Khan which was gifted to me in Istanbul, at the Yeni mosque, several years ago in 2011. It was one of the reasons why I then became Muslim. Unfortunately, of course this is my personal view, I don't think the current Italian translations of the Quran renders the same message which Wahiduddin Khan’s translation does. I think Italian translation of the Quran would be much needed because of the problems Muslims face in my country, and also for Muslims who can't read English and understand Quranic Arabic. If the Italian translation of Wahiduddin Khan’s English translation has not been done, are you planning to do it in the future? (An Italian reader)
ڈاکٹر محمد اسلم خان (سی پی ایس انٹرنیشنل سہارن پور)کو میکسیکو یونیورسٹی کی جانب سے میڈیکل سائنس میں ڈاکٹریٹ کی اعزای ڈگری دی گئی تھی۔ یہ ڈگری ان کو 25 جنوری 2020 کو ہوٹل گرینڈ نیو دہلی میں منعقد پروگرام میں دی گئی۔ انڈیا سے 12 آدمیوں کو یہ اعزازی ڈگری دی گئی تھی۔اس موقع پر ساؤتھ افریقہ، صومالیہ، یوگینڈا، نائجیریا، اور بنگلہ دیش سے بھی تقریبا 400 لوگ آئے تھے۔ ان تمام کو ڈاکٹر محمد اسلم خان، اور ان کی ٹیم نے انگریزی ترجمۂ قرآن اور دعوتی لٹریچر دیا۔ تمام لوگوں نے خوشی کے ساتھ اسپریچول گفٹ قبول کیا۔
پونا (مہاراشٹر) کے قریب ستارا ضلع میںایک مشہور ہل اسٹیشن ہے۔ اس کا نام مہابلیشور ہے۔یہ ہندوؤں کا مقدس مقام بھی ہے۔ وہاں پر 17 فروری 2020 کو ایک بک ایکسپو کا انعقاد کیا گیا تھا۔ اس میں عبدالصمد صاحب کے تعاون سے مسٹر اکبر حسین صاحب نے ایکسپو میں آنے والے تمام لوگوں کےمراٹھی ترجمہ قرآن اور دوسری مراٹھی کتابیں تقسیم کی۔ کتابوں کی ڈیمانڈ اتنی زیادہ تھی کہ کتابیں فوراًختم ہوگئیں، پھر مسٹر اکبر حسین صاحب نے بعد میں آنے والوں کے نام اور ایڈریس لیے تاکہ وہ ان کو بعد میں قرآن کا ترجمہ اور کتابیں بھجوائیں گے۔
On February 3, an interfaith dialogue was held at Indian Institute of Spirituality Bangalore. Three hours were assigned to Islam on the topic The Role of the Prophets: The Islamic Perspective. There was an audience of seventy people who were students and staff of the Theology department. Their profound questions at the end of the session were a proof of their intellectual level. God bless them all. The following verbal feedback was received in the concluding part of the session: “We are very grateful for this important clarification and clear explanation about Prophet Muhammad being a prophet of peace, and Islam being a religion of peace.” We also received the following email from the Dean of the Institute the next day: “Thank you Madam. It was a graceful time with you, and all were taken up by your inspiring talks and presence. It touched our hearts and challenged us to live as peace bearers. Thank you very much. Father Sibichen.” (Ms. Sarah Fathima, Bengaluru)
CPS Mumbai Team’s New Zealand Dawah Trip (March 11-18, 2020): The Mumbai team comprising of three members, Ms. Husna Sajid Anwar, Mr. A R Shaikh and I, had travelled to New Zealand. We reached Christchurch on March 11 and returned on March 18. The team joined Mr. Khwaja Kaleemuddin who had arrived from the US the same day. It was his fourth trip after the tragedy that had occurred at Christchurch mosques on March 15, 2019. 10,000 copies of the Quran and Discover Islam booklets in English had already arrived in shrink-wrapped packets before our arrival and were ready for distribution (This was arranged by Mr. Kaleemuddin and Dr. Saniyasnain Khan). The CPS team met the NZIC (New Zealand Islamic Information Centre) team from Auckland at the Linwood mosque on March 12. They are also engaged in the distribution of Quran copies in various languages and other literature, mainly leaflets, prepared on different topics. The teams introduced themselves to one another. At the end, they enquired if we had the Quran in Hindi and Punjabi languages for distribution. Mr. Kaleemuddin said that he would arrange Quran copies for them in these languages at the earliest. The Friday prayer on March 13 was arranged in Horncastle Arena, an indoor stadium. Almost all the Muslims of Christchurch were present. Relatives of slain and injured persons gave speeches and emphasized that Islam taught love, mercy, compassion and forgiveness. They also expressed thanks to New Zealand government, especially the Prime Minister Jacinda Arden, and the people of the country for showing their solidarity and support during the hour of crisis, which was truly exceptional. We couldn’t distribute Quran there, as it wasn’t allowed. The Sunday program, the first anniversary of the tragic event, was held on March 15 in both the mosques. We divided ourselves into two teams so that Quran distribution could be done at both the mosques - Al-Noor and Linwood. Ms. Husna Sajid and Mr. A R Shaikh took responsibility of the distribution at the main mosque, Al-Noor, while I went to Linwood mosque. Mr. Kaleemuddin was overseeing the arrangement at both places and thus was frequenting between these two mosques. We saw open and clear sign of God’s help throughout this dawah trip. Two incidents are worth mentioning here. On March 14 when we were thinking how and where to arrange the literature for next day’s program, we saw a fully prepared nice tent right at the entrance of Al-Noor mosque’s gate. Mr. Kaleemuddin inquired from Br Murray Stirling, treasurer of the mosque, regarding permission for using the tent temporarily. He immediately contacted the person who had put up the tent and got the permission for our use on Saturday. But on Sunday also the tent’s owner didn’t turn up and we continued to use the tent for Quran distribution. This seemed as if the tent was put up especially for us to perform dawah. My wife, Husna Sajid, can barely speak English but with the grace of God she along with Mr. Shaikh distributed more than 400 copies of the Quran and other literature to visitors at the Al-Noor mosque. All visitors were English-speaking. The manner and enthusiasm with which CPS members interacted with visitors and gifted the Quran impressed members of other teams, for example, IERA from England and Voice of Islam from Auckland, both of whom later adopted the same method at the end of the day. We met a number of influential Muslims like Imams of both mosques, Chairman of the mosque trust, members of the mosque committees, etc. Tazkirul Quran along with other English books of Maulana were given to most of them. Some were given Urdu books and Al-Islam Yatahadda as well. Maulana Abdul Lateef, a Nigerian educated in Pakistan for nine years, is the Imam of Linwood mosque. He had helped in receiving and storing the Quran consignment. He expressed his plan to travel to various cities of New Zealand with the literature and inspiring the heads of mosques and Islamic centers for Quran distribution. He also agreed to spread Al-Risala and Spirit of Islam as well. We also availed the dawah opportunities during the journey by distributing Quran copies and literature to the airline staff who accepted the gift very happily. This trip was another proof of what Maulana has been saying repeatedly over the years that this is the age of dawah, and the entire globe is available for this. We just have to stand up and Allah will send His angles to do the rest. (Mr. Sajid Anwar, Mumbai)
مولانا سے ملاقات کے بعد علم وفکر میں جو اضافہ ہوا ہے، اس کو یہاں درج کیا جاتا ہے:دور جدید میں عقلی استدلال کامنہج معلوم ہوا۔اسلامی دعوت کے حق میں دور جدید کا رول اور اس کا استعمال۔ امن ہی مطلوب الٰہی ہے، جنگ ایک استثنائی عمل ہے۔ قرآن وحدیث کے تطبیقِ نو اور اس کی توسیعی تطبیق کا منہج معلوم ہوا۔’’میڈیٹیشن کے بجائے کائنات پر غور وفکر(contemplation) کرنے سے تزکیہ کا حصول ممکن ہے۔‘‘ اس کی وضاحت ملی۔ اشراط الساعۃ کے بارے میں تمثیلی ہونے کا علم ملا۔ تجدیدِ ایمان اور ازدیادِ ایمان کی اہمیت معلوم ہوئی۔ تجدیدِ دین کا مطلب دین کا تطبیق نو (reapplication of religion)ہے، نہ کہ کوئی نیادین لانا۔ شکایت فری زندگی مطلوب ہے۔ صبر بطور مجبوری نہیں، بلکہ بطور اصول اپنانا ہے۔ اسی طرح آپ نے ایک اہم رہنمائی یہ کی ہےکہ خدا کے مشن میں رہنا گویا ہر وقت خدا کو منھ دکھانے کا اظہار ہے ۔اگر داعی انا سے خالی (ego-free)نہ ہو تو وہ ایگو کا مشن لیے ہوئےہے، نہ کہ خدا کا مشن۔ خدا کے مشن میں خدا کو پرائمری پوزیشن حاصل ہے۔ ایگو کو پرائمری پوزیشن دینے کی سوچیں گے تو مشن سارا جیوپرڈائز ہوجائے گا۔ اس لیے جب ایگو کے حالات پیدا ہوں توخدا کے لیے پیچھے ہٹنا ہی ایگو کو کچلنا ہے۔اگر ایسا نہ کریں تو سارا معاملہ بگڑ جائے گا۔مولانا میں خدائی مشن کی خاطر اور خدا کو منھ دکھا نے لیے اپنے ایگو کو کچلتا ہوں۔ (مولانا سید اقبال احمدعمری، عمر آباد، تامل ناڈو، انڈیا)
The book, Discovering God, explains the practical and mandatory aspects of spiritualism. I've learnt that realization of God/marifah is not optional, but mandatory for every person, for two reasons: to act according to Creator's plan and to be able to fulfil one's very purpose of life. It is beautifully written. Sometimes I found repetitions, but then good things need to be repeated to enhance retention. (Ms. Sarah Farooq)
میں مولانا کی ڈائری سے روزانہ چند صفحات کا مطالعہ ضرور کرتا ہوں ۔ یہ ڈائریاں مولانا کی شخصیت اور فکر دونوں کی آئینہ دار ہیں ۔ مولانا کی کتابوں کے مقابلے میں ان کی نوعیت مختلف ہے ۔ روزمرہ کے تجربات، مشاہدے، مطالعے اور مکالموں کے ذریعے حکمت و دانائی کی وسیع تر دنیا آباد کردینا مولانا کا وصفِ خاص ہے ۔مولانا کی تمام ڈائریوں کو اصل میں’’اوراق حکمت‘‘ کہنا چاہیے ۔ ان میں دانائی کی وہ بڑی بڑی باتیں پائی جاتی ہیں، جن کو حاصل کرنے کے لیے ایک سچا متلاشی اپنی عمر گنوا دیتا ہے ۔ بلا شبہ یہ ڈائریاں ہمارے اندر سلیقۂ فکر پیدا کرتی ہیں ۔ صحیح اور غلط کے فیصلہ کن تجزیے سے آشنا کراتی ہیں ۔یہ سنجیدگی پیدا کرتی ہیں ۔ کلی طور پر ہماری فکری ساخت کو تبدیل کردیتی ہیں ۔ سی،پی،ایس انٹرنیشنل کے تمام احباب کے لیے میں مولانا کی دیگر کتابوں کے ساتھ ساتھ ڈائریوں کے روزانہ مطالعے کو بھی ناگزیر سمجھتا ہوں ۔ کیونکہ اس کی نظیر کہیں اور دیکھی نہیں جا سکتی۔(فیض قادری،کوئمبتور، انڈیا)
محترم مولانا وحید الدین خان صاحب کی ضخیم کتاب ’’اسفار ہند‘‘ کے مطالعہ کے بعد تاثرات :(1) مختلف مذاہب کے لوگوں کے ساتھ مولانا کے مکالمات اور واقعات پڑھ کر مولانا کی غیر معمولی ذہانت کا اندازہ ہوتا ہے۔ (2) مولانا کی شخصیت ایک قرآنی شخصیت کے طور پر نظر آتی ہے ۔ آپ کا ذہن ہر وقت اور ہر سفر میں رب العزت کی قدرتوں کے مشاہدہ میں مصروف نظر آتا ہے۔(3) مسلمانوں کے تعلق سے مولانا نے سب سے اہم بات کتاب کے صفحہ نمبر 368 میں بیان کی ہے، جو ، میرے خیال میں،مولانا کی تعلیمات کے خلاصہ میں سے ہے۔ مولانا لکھتے ہیں:’’ایک تعلیم یافتہ مسلمان نے کہا کہ آپ ہمیشہ مسلم رہنمائوں کی مخالفت کرتے ہیں۔ ایسا کیوں ہے؟میں نے کہا میں مسلم رہنمائوں کا مخالف نہیں۔ البتہ کئی بار میں نے ان کی ترجیحات پر تنقید کی ہے۔ کیوں کہ میں دیکھتا ہوں کہ اکثر وہ نان اشو (non-issue) کو اشو (issue)بنا لیتے ہیں۔ اس کا نتیجہ عام مسلمانوں کے لیے مایوسی اور ہلاکت کی صورت میں برآمد ہوتا ہے۔تقسیم کے بعد انھوں نے کئی بار ایسا کیا ہے کہ ایک اشو کو اٹھایا اور مسلمانوں کو یہ تاثر دے کر بھڑکایا کہ یہ نہیں تو تمہارا وجود بھی نہیں۔ کبھی اردو، کبھی مسلم یونیورسٹی ، کبھی پرسنل لاء، کبھی ملی تشخص، کبھی نفقہ مطلقہ ، کبھی بابری مسجد، کبھی تطلیقات ثلاثہ۔میرے نزدیک مسلمانوں کی قسمت اس قسم کے مسائل سے وابستہ نہیں ہے۔ اگر ایسا ہوتا تو بابری مسجد کے ڈھائے جانے کے بعد مسلم ملت بھی ڈھ گئی ہوتی۔ اس قسم کی باتیں مسلمانوں کے ذہن کو بگاڑنے کے ہم معنی ہیں۔ہمارے لیے صحیح ترجیح یہ ہے— تعلیم اور اقتصادیات اور اخلاق۔ مسلم رہنمائوں کو چاہیے کہ وہ سارا زور ان ا صل مسائل پر دیں۔ مسلمانوں کو تعلیم یافتہ بنانے کی تدبیریں کریں۔ مسلمانوں کو اقتصادیات میں آگے لے آئیں۔ مسلمانوں کے اندر اعلی کردار پیدا کرنے کی کوشش کریں۔ یہ سب جڑ والے کام ہیں۔‘‘(4) یہ کتاب علم اور حکمت سے لبریز ہے، جس کے مطالعے سے وقت کا زیاں نہیں ہو سکتا۔(5) ایک اور اہم بات یہ کہ محترم مولانا کا تعلق مسلمانوں کے علاوہ اعلی اور متوسط طبقہ کے ہندوئوں کے ساتھ رہا لیکن آپ نے کبھی نفرت کی باتیں نہیں کیں، جس کی وجہ سے ایک اعلیٰ مسلم رہنماکے طور پر آپ شناخت کی برقرار ہے۔ میری نظر میں محترم مولانا کی یہ علمی خدمات اعلی درجے کا باقی رہنے والا کام ہے۔(سید عمران علی کراچی، پاکستان)
واپس اوپر جائیں